Document
中刊网——期刊资源领航者!
中刊网 > 外文研究 > 文章详情

对“中西译学话语生态失衡”的反思

【摘要】中国翻译学学科建设的核心任务是构建独立的翻译学理论体系,要实现上述目标,首先须打破"中西译学话语生态失衡"的局面。本文分析了造成"话语生态失衡"的原因,反思了中国译学面临的"三重失语"困境,考察了近年来译学界反拨"话语生态失衡"的主要途径,指出译学界须以反省性的自觉,对当今中国译学话语体系进行批判性审视和建设性重构。唯有如此,才能面对强势的西方译学话语,建立学术自尊和自信,确立对中国译学学科话语体系本己身份的认同,提升国际学术话语权。

【关键词】

1388 7页 外文研究 2016年3期 免费 周忠良

全文来源于知网

推荐文献
标题 作者 发表时间 全网下载量 热度 页数 价格

事件语义视野下的汉韩使动句对比研究 刘云海, 崔顺姬 2017 32 6 ¥:0

收藏

Walking into the world of Li Yu 高继海 2017 74 9 ¥:0

收藏

《茶经》整体翻译策略研究——以姜欣、姜怡英译《茶经》为例 刘性峰, 王宏 2017 142 8 ¥:0

收藏

“一直”“总”与“always”的事件语义学分析 徐威 2017 157 7 ¥:0

收藏

汉语单音节动词的时间性特征 郝向丽, 魏惠琳 2017 223 8 ¥:0

收藏

  • 分享到QQ空间
  • 分享到微信
  • 分享到新浪微博
  • 分享到人人网

3064

24512

河南大学

0371-22196565

客服热线: 400-135-1886 在线QQ:80886731

备案号:冀ICP备19023034号-1    邮箱:kf@china-journal.net

增值电信业务经营许可证:冀B2-20190631

出版物经营许可证:新出发冀唐零字第S08000148号

河北刊云信息科技有限公司 Copyright © 2006-2022 中刊网 版权所有