Document
中刊网——期刊资源领航者!
中刊网 > 攀枝花学院学报(综合版) > 文章详情

建筑工程英文标书翻译中的语域对等

【摘要】建筑工程英文标书的语域由语场、语式和语旨构成。其语场专业技术性强,译者必须如实译出原文的概念意义;其语式为正式程度较高的书面语,译者须从词汇和句式等方面再现原文的语篇意义;其语旨体现了招投标双方平等的法律关系,译者需选用适当的语气结构、情态系统再现原文的人际意义。准确把握上述三个变量,有助于实现建筑工程英文标书翻译的语域对等。

【关键词】

1910 0页 攀枝花学院学报(综合版) 2016年4期 免费 钱灵杰 操萍

全文来源于知网

推荐文献
标题 作者 发表时间 全网下载量 热度 页数 价格

金沙江文化模型构建 唐世贵 唐晓梅 李仲先 2017 10 0 ¥:0

收藏

基于成果导向的高职教育教学思考 邵峰 2017 48 0 ¥:0

收藏

基于AISAS模型的餐饮企业微信营销现状分析 杨丽 朱思颖 2017 139 0 ¥:0

收藏

玛丽·麦卡锡的她世界——以《她们》为例 黄驰 王冬梅 2017 173 0 ¥:0

收藏

美国动画电影经典配角的后殖民主义研究——以《木兰》木须和《功夫熊猫》师父为例 马菡 2017 221 0 ¥:0

收藏

  • 分享到QQ空间
  • 分享到微信
  • 分享到新浪微博
  • 分享到人人网

2047

16376

攀枝花市人民政府

0812-3373686 3370630

客服热线: 400-135-1886 在线QQ:80886731

备案号:冀ICP备19023034号-1    邮箱:kf@china-journal.net

增值电信业务经营许可证:冀B2-20190631

出版物经营许可证:新出发冀唐零字第S08000148号

河北刊云信息科技有限公司 Copyright © 2006-2024 中刊网 版权所有