Document
中刊网——期刊资源领航者!
中刊网 > 考试与评价(大学英语教研版) > 文章详情

《红楼梦》格律诗翻译文体研究

【摘要】诗歌作为《红楼梦》的重要组成部分,有其特定的研究价值和研究意义。杨宪益和霍克思作为中外研究红楼梦的大家,对于其中诗歌的翻译也有自己独到的见解和风格,这点在他们译诗的文体特征中可见一斑。本研究在综述国内外诗歌文体研究的基础上,通过人工统计和标注的形式重点对原文本格律诗的译文韵式进行传达,并使用语料库软件Antconc3.2.1对其中文化负载词进行对比检索。研究发现,两译本在文体特征上不可避免地存在诸多不同,但也不乏相似和可通之处。

【关键词】

1803 5页 考试与评价(大学英语教研版) 2016年5期 免费 崔益文

全文来源于知网

推荐文献
标题 作者 发表时间 全网下载量 热度 页数 价格

地方本科高校英语专业人才培养质量发展性评价体系构建 南华 2017 143 4 ¥:0

收藏

跨文本间性的可译度研究 杨建生 2017 167 4 ¥:0

收藏

基于庞德诗歌翻译标准下的海子诗歌翻译策略探究——以《面朝大海,春暖花开》为例 黄申 2017 287 4 ¥:0

收藏

  • 分享到QQ空间
  • 分享到微信
  • 分享到新浪微博
  • 分享到人人网

924

7392

#N/A

客服热线: 400-135-1886 在线QQ:80886731

备案号:冀ICP备19023034号-1    邮箱:kf@china-journal.net

增值电信业务经营许可证:冀B2-20190631

出版物经营许可证:新出发冀唐零字第S08000148号

河北刊云信息科技有限公司 Copyright © 2006-2024 中刊网 版权所有