Document
中刊网——期刊资源领航者!
中刊网 > 考试与评价(大学英语教研版) > 文章详情

目的论视阈下的公示语中文化负载词的英译研究

【摘要】随着公示语在对外宣传和文化交流中的作用日益凸显,其翻译也愈发重要。本文主要着眼于城市公示语中文化负载词的英译研究,首先介绍文化负载词定义、分类和特点,其次阐释公示语的含义、功能、语言特征及其翻译特点,然后从目的论视角探讨公示语中文化负载词的翻译应遵循的原则和采取的翻译策略,进而指出:公示语中文化负载词的翻译应针对其目的采用灵活的翻译策略和方法,才能最大限度地传递中华民族文化,实现原语文本的预期目标。

【关键词】

5031 5页 考试与评价(大学英语教研版) 2016年2期 免费 张芳

全文来源于知网

推荐文献
标题 作者 发表时间 全网下载量 热度 页数 价格

地方本科高校英语专业人才培养质量发展性评价体系构建 南华 2017 143 4 ¥:0

收藏

跨文本间性的可译度研究 杨建生 2017 167 4 ¥:0

收藏

基于庞德诗歌翻译标准下的海子诗歌翻译策略探究——以《面朝大海,春暖花开》为例 黄申 2017 287 4 ¥:0

收藏

  • 分享到QQ空间
  • 分享到微信
  • 分享到新浪微博
  • 分享到人人网

3552

28416

#N/A

客服热线: 400-135-1886 在线QQ:80886731

备案号:冀ICP备19023034号-1    邮箱:kf@china-journal.net

增值电信业务经营许可证:冀B2-20190631

出版物经营许可证:新出发冀唐零字第S08000148号

河北刊云信息科技有限公司 Copyright © 2006-2024 中刊网 版权所有